Back

Pourquoi intégrer des sous-titres vidéo est-il devenu indispensable ?

Aujourd’hui, la vidéo est omniprésente et les internautes en raffolent ! Pour preuve, nous passons en moyenne 16 heures par semaine à visionner des vidéos en ligne. De plus en plus d’entreprises passent aussi le cap de la vidéo dans leur stratégie de communication digitale. Mais un point est souvent négligé par la plupart d’entre elles : l’intégration de sous-titres vidéo.

Dans cet article, vous allez voir que ce détail a toute son importance.

5+1 raisons d’inclure le sous-titrage dans vos vidéos

Raison 1 - S’adapter aux nouvelles normes de consommation

85 % des vidéos sur les réseaux sociaux sont visionnées sans le son. Les normes de consommation des vidéos sur les réseaux sociaux ont changé.

Qui n’a jamais lancé une vidéo bruyante en pleine réunion ou ne s’est senti gêné en ouvrant une vidéo dans le métro ?

Le son est devenu intrusif pour la plupart des utilisateurs des réseaux sociaux consultant leur fil d’actualité dans les transports, en cours ou au bureau. Si bien que depuis ces dernières années, Facebook a décidé d’activer le silence automatique sur toutes ses vidéos. Votre vidéo se lance toute seule, mais sans le son.

Sans son et sans texte, l’utilisateur n’éprouve que très peu d’intérêt, voire aucun, à regarder votre vidéo et il passe rapidement à autre chose.

En bref, l’ajout de sous-titres vidéo permet de rendre le contenu accessible partout, en toutes circonstances, mais surtout, permet de capter l’attention de la personne sans faire de bruit.

Raison 2 - Élargir votre audience au-delà des frontières

Grâce à internet, votre vidéo peut être partagée partout à travers le monde. 

Alors, pourquoi vous limiter à la seule barrière de la langue ?

La traduction de vos sous-titres vidéo en plusieurs langues vous donne la possibilité de la diffuser facilement à l’international, hors francophonie. Inutile de traduire le contenu dans toutes les langues bien sûr (il en existe 7 000 à travers le monde), mais une traduction en anglais, espagnol et allemand peut vous ouvrir de nombreux marchés.

C’est également un excellent choix sur le long terme, qui vous évitera d’investir dans un budget doublage (voix-off) lequel peut s’avérer conséquent.

Raison 3 - Rendre vos vidéos accessibles aux personnes malentendantes

Aujourd’hui, on estime entre 5 et 7 millions le nombre de personnes sourdes et malentendantes en France.

Ne pas ajouter de sous-titres vidéo, c’est donc fermer la porte à ces personnes qui pourraient potentiellement devenir vos meilleurs clients, voire les nouveaux ambassadeurs de votre marque.

Raison 4 - Faciliter la compréhension et la concentration

Les sous-titres vidéo aident les personnes qui ont des difficultés de compréhension ou de concentration en leur fournissant un support supplémentaire.

Idéal dans un environnement bruyant, mais également en présence de bruits parasites dans la vidéo (exemple : film en extérieur).

Si votre contenu est pertinent, vous êtes ainsi certain de conserver l’attention de la personne jusqu’au bout.

Raison 5 - Améliorer son référencement SEO

Pour gagner en notoriété, le référencement de votre contenu reste le nerf de la guerre.

Avec un contenu plus accessible, vous augmentez la durée de visionnage et l’engagement de vos vidéos ! Et ça, les algorithmes de Google (et de YouTube) adorent ça.

De même, la présence d’un fichier SRT (script vidéo) permet au robot de clarifier le contenu de vos vidéos et d’identifier les mots-clés présents.

Tout ça va propulser vos vidéos dans les classements des résultats de recherche, ce qui, à terme, vous apportera davantage de trafic.

Raison Bonus - Recycler le contenu

Créer du contenu quotidiennement est chronophage, notamment si vous communiquez sur différentes plateformes.

La réutilisation de vos vidéos à d’autres fins, par exemple en articles de blog, vous permet d’être à la fois plus efficace, d’améliorer la qualité tout en diminuant votre temps passé à produire du contenu.

Alors, conquis ? Que ce soit pour transmettre votre message, capter l’attention ou être diffusé aux 4 coins du monde, le sous-titrage de vos vidéos est quasiment devenu une norme. Maintenant…

Quels réseaux sociaux pour mon entreprise ?

Extraire et intégrer les sous-titres dans ses vidéos

Vous avez le film mais pas le script vidéo ? Pas de panique.

De nombreux services et outils en ligne vous proposent d’extraire le script de vos vidéos. Certains le font manuellement, d’autres grâce à des logiciels de reconnaissance vocale. On peut dire que la transcription vidéo est la partie la plus facile. Car quand il s’agit d’intégrer, c’est une autre paire de manches. 

Les sous-titres vidéo doivent rester agréables, fluides et lisibles pour apporter une lecture confortable à l’utilisateur. De nombreux logiciels de montage vidéo vous offrent la possibilité d’intégrer des sous-titres à votre vidéo.

Mais la qualité n’est pas toujours au rendez-vous ! 

Décalage entre le texte et la voix, sous-titres sur 3 lignes, mauvais emplacements de césures, problèmes d’affichage, trop de caractères par ligne… La moindre erreur peut rapidement vous faire perdre l’effet escompté.

Mettez toutes les chances de votre côté en faisant appel à des professionnels

Chez SoKlap, nous avons déjà sous-titré plusieurs centaines de vidéos, que ce soit des vidéos réseaux sociaux, d’entreprise, mais également des films de salons…

Avec le sous-titrage, nous rendons vos vidéos plus accessibles et agréables, tout en nous adaptant à VOTRE besoin ! 

Nous pouvons aussi bien retranscrire la vidéo que travailler avec le script que vous nous fournirez. En étroite collaboration avec un réseau de traducteurs professionnels, nous traduisons votre script en n’importe quelle langue.

Ensuite, nous pouvons soit intégrer directement les sous-titres sur la vidéo avec la typographie que vous désirez, soit l’incorporer lors de sa diffusion sur YouTube.

Mais tout ça, ce sont des choses que nous voyons ensemble lors de notre premier rendez-vous stratégique.

Pour conclure…

Les sous-titres vidéo sont devenus indispensables, notamment sur les réseaux sociaux et les salons pour capter et maintenir l’attention.

Le sous-titrage permet de s’adapter aux nouvelles normes de diffusion, mais rend aussi le contenu accessible à tous, partout, tout le temps, y compris sur d’autres continents.

Faire appel à des spécialistes de la vidéo comme SoKlap est la garantie de bénéficier d’un résultat de haute qualité, à la hauteur de vos ambitions et optimisé pour son mode de diffusion.

We use cookies to give you the best experience. Cookie Policy